人自诞生以来就与文学交织在一起,因此他习惯于被文学所吸引,逃向文学,在文学中寻求庇护,躲避意图的残酷和感情的粗暴,逃离唯物主义者的厚颜无耻和琐碎的愚蠢,并通过文学也偏离了僵化的哲学和僵化的科学。随着发展的齿轮转动、其革命的推动、其工厂扩张了,以及人们的脑子被仓库里的文学作品及文学发明堆满,人类就对文学的需求也随之增加。灾难在于这样的事实:这种发展没有重视文学,也没有给它应有的地位,大多数时候,它满足于朴素的表演模板的装饰性的角色。虽然对文学的所有这些偏见和排斥,透明的人仍然对文学充满向往,致力于文学的艺术和创造力。这解释了人们对阅读各种形式的创造性文学文本感兴趣的秘密。世界上最畅销的书籍是文学书籍或以文学形式呈现宗教或社会主题的书籍。
可以描述为“文学化”是我们的主要题目,意思是给-研究性和思想性-的书写增添光彩与文学的更广泛的艺术美感,这取决于文本的背景。在我们文本最重要不是文学的专业知识方面,作为一个知识领域,它与其它领域如宗教,自然,社会和人文领域相匹配,而是它的创作性艺术本质,尤其是在书面背景中。因此,我们说 “文学化”的对应面就是“书面化”是正确的,第二表示写作得摆脱第一,从创作性的诗意性的审美中摆脱,许多科学文献及类似文献都有一个通病,就是:限制,意思是:它失去了表达的流畅性;意识,因为它们缺乏披露的广度。一些哲学家思想家和研究人员,他们都陷入于“书 写化”,没有离开他们的文具,虽然其中一些提出了深刻的思想和理念,但没有触及读者的思想和良心,你们避免与此。书写话无意与写作,也没主意它,它只是用它来达到与对方沟通的目的,传达属于它的内容, 就像有人结婚只是为了生孩子一样。 书写化是通过写作来构建内容,而文学化使它们彼此成为对方的构建者,从而共同产生出具有强大“结构”和文雅“精加工”的文本。
几天前的晚上,我呼喊著名的阿拉伯作家阿布·奥斯曼·贾希兹(Abu Othman Al-Jahiz,伊斯兰历 163-255 年 – 公元 780-869 年),寻求陪伴他进行一次“声明和澄清”之旅。也许他会帮助我们更加注重“文学化”,他答应了我们的要求,我们被他一贯的舒适和欢乐的精神所折服,他开始提醒我们一句通用口号:“如果含义是尊贵的,发音是雄辩的……它对灵魂的影响就像雨水对肥沃土壤的影响一样。”他也引用了资深诗人“安乃穆勒.本.图尔布(Al-Nimr bin Turp)”的话:“主啊,请保护我免受意识限制**和对它同样的治疗”
我们从《贾希兹》一开始就明白,“文学化”促使作者超越仅仅包含信息、结果或感受,而只是试图将它们扔进读者的笔记本中,无论他如何写作,必要避免它,像一个有人说,“笨手笨脚的女人发现了羊毛”[2]。发现羊毛的人应该了解如何编织它。 通过它创造美,显示隐藏的东西,接近远处的东西,谱写残酷的东西。阿布·奥斯曼向我建议,我们将旅程分为十个阶段,在这十个阶段中,我们会捕捉呼吸,记录轶事,在每个阶段中,他都会揭示一个文学秘密,并将它们放在逻辑上不严格顺序的小标题中,使它更接近于自发的,就像文学中常见的那样,是允许读者为自己所合适的自由地组织它。也许这一点和其他类似的事情让我们承认文学者相信文本的民主化。
- 隐藏含义的明显指示 [3]
《Al-Jahiz》朝着清晰和澄清的方向发展,使其成为一种普遍的文学化方法,这是因为陈述 (Al-Bayan)是“所有向您揭示意义面具的总合名字”,他摘自萨尔·本·哈伦的陈述:“陈述是知识的解释者”[5]。贾希兹接着详细阐述了必须避免书面中出现歧义的词语,避免使用刺耳的言语,并且讨厌使用奇怪的言语。然而,这并不意味着使用粗俗和可笑的词语,他认为“文学化”在于:“言以善解”[6]。就是说,选词取精,才能到达第二站所揭示的内容,他温和地表示,一个人对自己言语的选择是“他的思想的一部分”[7],这就是将作家置于“心理评价”范围之内的原因。在我们从这个车站下车之前,贾希兹向我们解释了一个有趣的预言,这代表着每个不遵守他的文本的人都将不可避免地失败。这是因为它的威力不足,影响力有限,“即使用嘴刮破天上的云彩”[8]。
2- 词语的荒谬是含义荒谬的问题
贾希兹选择让第二个秘密变得令人惊讶,或许让一些人感到震惊,他宣称愚蠢和粗俗的言语根本不能体现高尚的含义或深刻的内涵。让文学化成为语音与意义的较量,以赢得读者。因此“除非演讲的意义先于其词语,而其词语亦先于其意义,否则一场演讲不配称为雄辩,不要使话语到达你的耳朵先于意义到达你的内心。[9]”其结果是,文学化求以优美的语言形式,从我们的思想深处、我们的想象深处、我们的情感深处带来无限深刻的意义。这是因为 “存在于人们心中、想象于人们头脑中、在他们灵魂清楚的、在他们的想法有关以及关于他们的想法的故事的意义:隐藏的、遥远的、残酷的、隐蔽的、以不存在的意义形成而存在的…… 但这些意义存在于他们的提及、讲述和使用中,这使得它更接近理解,使它为头脑变得清晰,使隐藏的事物变得明显、使缺席者为证者,使远近的变得明显…..只要意思清楚,指代正确,简洁好,引言准确,意思就能显露出来。含义越清晰、越雄辩,所指示越清晰、越明亮,就越有用、越有效[10]。”由于意义是无限的,语言是有限的,文学化总是缺乏管理自己的能力,为其通过以所有语言上可接受的标准方式进行推导和缩写的复制设计有效表达技巧的能力。然而,这种由词语之美和天真的观点的文学化不正确。有人对一位智者说:“什么时候文学化比其存在更坏的?”他说道:“如果文学丰富而缺乏擅长写作[11]。”最危险的是“当我们意识到“人们赞美奇怪的,夸大美妙的事物”[12],即使这些想法是空洞的。
3-天与地的距离有多远?得到回应的祈祷!
在解决问题方法或表达想法的过程中,这个标题表明文学化在某些地方需要一种惊喜 。阿布·奥斯曼叙述说,阿里·本·阿比·塔利布——愿真主对他感到满意——被问到:“天地之间的距离有多远?”他说:“得到回应的祈祷”。创造这样的惊喜并不意味着像许多人最近所做的那样偏离逻辑、科学或天真的、正式的文字处理。因此,当提问者接着提出第二个问题:东西方距离是多少时,他用知识回答了说:“距太阳一天的路程,谁说不这样,谁就是在撒谎。”[13]。问完这个问题后,他直接回到了原点,这保留了它的价值并将其牢牢地铭刻在接收者的记忆中。
4-避免不冷不热的 “中间”
阿布·奥斯曼以其非凡的智慧让我们注意到文学化的一个奇怪特征。他认为,在很多情况下,“不冷不热”的中间并不合适。他说:“非常冷的轶事有可能比非常热的轶事有更好,相反,一种封闭心灵、令人屏息的痛苦其实是不冷不热的轶事,同样的中间的歌曲和诗歌,其乐趣在于非常热和非常冷”[14]。这是什么意思? 这意味着文学化在描述情感、事物、事件和行为时允许有一定程度的夸张,而这并不是科学所追求的准确衡量标准。也许细心的读者会注意到一个比这更隐蔽、也更重要的问题,在文学中进行批评时,通常使用:热熨烫和冷熨烫(例如目前用于去除粉刺的东西)。这两种熨烫都是痛苦的,而期望的结果是“触发效应”。
5- 每一种话题都有一种发音 [15]
阿布·奥斯曼敦促我们让文学变得“背景化”,也就是说,考虑到背景和环境,包括文学的目标和其目标受众的类型。他说:“每当你听到——愿真主保护你——阿拉伯人的言论中的故事时,要小心不要直接叙述它们,先必要分析它的词语和知道词的起源。如果你改变它的句法分析并像非阿拉伯的讲述一样来讲述它,那么你这样改变了那个故事的主要内容。同样,如果你从普通人那里听到一种故事,请注意不要使用语法,或者为它选择一个更好的发音,这会破坏了对它的享受,使它脱离了它的形式和它的本来目的,并失去对它的渴望。”[16]
从贾希兹对背景主义的态度中,我发现他将背景主义置于两条道路上:第一个是所谓的“社会背景主义”。他对此说道:“每个民族都有他们所熟知的表达方式”[17]。这种背景主义要求同时满足严肃背景和幽默背景的要求,而不是把它们混为一谈,或者将其中一个排除在适当的位置,“所以轻微是为了轻微,严肃是为了严肃,简洁是为了简洁”[18]。第二个是可以被视为“认知背景主义”或领域(知识产业),他说:“每个行业都有其人们在测试其他行业后获得的术语,直到他们与其他行业之间出现混淆时,他们才依附于自己的行业”[19]。
6-最好的话语是几句话足以表达很多意思的时候
如果没有令人信服的理由,文学化不会赞同题外话和同义词,即文学化是经济,不废其字句。这促使阿布·奥斯曼建立原则““如果他在一句话中击中了真理,那么他就击中了目标”[20]。”他更进一步,在全面的人类背景下决定这个问题时说:“阿拉伯人和非阿拉伯人已经习惯于喜欢简洁,赞扬简洁,谴责冗长、冗长、重复和一切超过数量的东西”[21]。在这个方向上,它让我们想起了以健全而深刻的文学形式实现“全面言语”的崇高预言性方法,以及作家所说的赞扬“意义之眼”的“聪明”。
由于这一原则的重要性,贾希兹用不止一句话且以其他形式确认了这一原则,正如他所说:“最好的演讲是当它少量足够的,而不需要大量,并且它的意义超出了它的措辞的表面意义”[22]。他也明确警告不要做作和夸张,然而,这并不意味着在需要夸张的情况下扩夸张不可接受的,也许“多说胜于简洁,对于智者来说,每一个学说都有一个方向,每一个地方都有其话题,每一个陈述都有一个答案。”[23], 强调兼顾目的的原则,即“减少是为了减轻,延长是为了明确,重复是为了肯定,太多是为了强调”。他设定了一个界限,明确什么是允许的,什么是不允许的,他说:“文章的可恶之处在于让人感到无聊、超出要求、过度谈话、不符合习惯”[24]。在我们出发前往下一站之前,阿布·奥斯曼低声诉说着一个勉强的秘密:“如果演讲时间过长,演讲者[和作者]就会暴露演讲时间过长的原因,而演讲时间过长给你带来的任何东西都没有好处[25]。”这种耳语可以帮助我们避免用预先确定的字数进行写作。例如,我们不会在“特定字数”上签订合同,而是在“文学化文本”上签订合同,无论是小文本还是大文本。
文学化是基于句法和词语使用多样化的原则,这并不意味着文学化完全不赞成重复单词的原则,而是恰恰相反。但是,有时,会紧张的情况下多次重复特定单词以实现预期目标。例如,在阿布·奥斯曼为我们描绘的这个场景中,我们发现:“奥马尔·本·阿卜杜勒阿齐兹——愿真主怜悯他——对阿卜杜·巴尼·马克祖姆说:我在你所做的事情上害怕真主。他说:我不怕你害怕,只怕你不害怕[26]。”这里四次提到 “害怕” 这个词,却丝毫不失其优雅,反而相反,给着一种肃穆的光彩。在这里,贾希兹提醒我们说过的话:“言辞不要过分的”[27],因此这里的重复是允许的。
7- 在修辞学家的布道中, “许多押韵”
阿布·奥斯曼承认雄辩的作家有“很多押韵”[28],但他讨厌做得太过分,或者在这些情况下情绪化和过度。他引用了许多精心朗诵的证据,其中最重要的是一位阿拉伯作家的朗诵。我们在卡斯·本·萨伊达的著名布道中发现了这种迷人的押韵:“人们啊,聚集在一起,倾听并保持觉知。 生者必死,死者逝去了,该来的一切都会来”[29]。还有一句阿拉伯人的话:“我们比你们吃脂肪的食物,比你们让有需要的人赚更多钱,比你们给穷人更多”[30],其中还包括发生在诺夫勒·伊本·马萨哈克身上的事情,他说:“如果他沉默地进入他的妻子身边,如果他出来说话,我也会看到他,一日,她见他这样,她说:至于我,他会敲门,至于人们,她会说话。”他说:“因为我比你更准确,你比我更清楚。
文学化承认,良好的押韵是适当的、在其背景内的。如果它包括一些分类或划分,或者以令人惊讶的形式在两个事物之间进行有趣的对比,那就更好了。这样他就成为实现有意义目标的艺术工具,这意味着我们面临着更高层次的押韵,或许用“功能审美的押韵”来形容是正确的。如果我们要表达这一点,我们会假设一个现代作家想要解决社会问题和经济问题,并且更愿意引入真实的、传统的词语,用两个新的言语概念来表达这两个问题,他可以用阿拉伯人的一句话来形容,他向真主寻求庇护,远离“贫穷和裂缝”[32]。他第一个是针对经济问题,第二个是针对社会问题。椎骨是后背椎骨折断的祸患,贫穷就是从这个意义上派生出来的。灾难是造成了社会的分裂和离散,它的起源可以追溯到裂缝、破裂和分裂。另外的就是发生在诺法尔·本·穆萨哈克身上的事情,他说:“当他走进妻子时,他保持沉默,当他离开她时,他说话了。一日,她见他这样,就说道:至于我,她没说话,至于百姓,她说话。 他说:因为我比你们的尊者精,你们比我的精们精。”[31]
8-单词的位置必须与其他单词兼容
阿布·奥斯曼(Abu Othman)很聪明,他没有限制自己在前一站演奏 押韵,因为这对某些人来说可能不具有诱惑力或说服力。结果,他开始在字母和单词之间的不和谐拼写中调整语言和谐的琴弦,宣称“如果这个单词的位置与其他单词不兼容”[33] ]。那么读者发现阅读和理解文本很困难。
文学化所促的方法之一是以对比和平行的形式来比较两个事物,前提是它在意义上不做作,在发音上不随意。那时,它就能以一种可爱、美妙、令人难忘的方式赢得你的青睐。谁能忘记阿姆鲁·本·乌拜德所说:“主啊,求你因为缺少而使我富裕,不要因为足够使我贫穷”。[34] 贾希兹先前的说法表明了这一点:“隐藏含义的明显指示”,他在其中对比了:言语意义和含义,以及对比:明显的和隐藏的。
9-不要过度提炼、净化、软化。
阿布·奥斯曼承认对文本进行了一定程度的修改和校阅,因为他承认知识渊博的读者对作者的敌意[35],但他强调,尽管如此,作者“没有权利过度提炼、净化、软化,以致只说到内心深处”[36]。请注意,这是由于文本的粗糙性和理解的难度,就像逻辑书籍以及粗糙哲学家和宏大哲学家的类似书籍一样。
这个金字指示让我们能够提出这个原则:过度精炼你的文本不仅会消除多余的内容,还会消除你的风格。如果我们把它缩短的话,我们会说:过度修改会消除风格,因为经过许多次,你会公开考虑某人的品味和合理性,你的风格就会从你的文本容器中消失,然后你的读者就找不到你了!这是对“风格”一词本身的概述,它源自“salba”,意思是“偷窃”。那么,风格怎么可能是盗窃呢?一位作家表示,之所以这样称呼这种风格,是因为一个作家不可能成为伟大的作家,除非他知道怎么从自己本身夺走自己的秘密[37]。
10-对于追赶,置之不理
在我们最后的一站,阿布·奥斯曼(Abu Othman)为我们打开了世界文学的渠道,他向我们展示了印度文学,指出的文学潜伏在于“意义清晰,抓住机会和良好的参考……并看到论点”[38],并把这种崇高的东方文学的情节连载在我们面前,我们在其中的一集中发现,那位作家向我们泄漏了崇高文学的秘密之一:就是“如果披露是最困难的方式,那么把披露成为他们的隐喻是一种对新奇事物的认识和对机会地点的了解”,他继续给予我们这种珍贵的说法,他说:“对于追赶,置之不理,更值得胜利”[39]。
这意味着文学承认空虚,或者说,故意的空虚,即故意在文本中留下空白,以推动读者用以演绎性的、批评性、创造性的方式来完成它。可以肯定的是,这个文本故意在主题的许多方面留下了很大的空白,以便作者兼 读者填补它,这就是使文学成为一个没有结束和消亡的系列中各种创造性文本的产生者。
阿布·奥斯曼(Abu Othman)想在接下来的两站中陪伴我们,在那里他展示了他的“实用” 方法:(1)离题 [40] 和(2)同义[41];然而,我悄悄地告诉他,现代的写作风格已经变得不可接受,不认为它们是优点,而是缺点,他笑了,然后补充道:所以我们就到这里去,你有你的品味,我们有我们的品味。
[1] 阿布.奥斯曼/贾希兹(2015)《声明与澄清》,达尔威什.哲瓦伊迪编辑,贝鲁特,时代出版社,1-3,第60页。
[2] 以这种方式描述的人是:里塔·宾特·凯布·本·萨阿德·本·塔米姆·本·马拉,她是打破纱线的人,所以至高无上的真主用它作为例子。”《声明与澄清》,第340页
[3] 《声明与澄清》,第 56 页。
[4] 《声明与澄清》,第 56 页。
[5] 《声明与澄清》,第 57 页。
[6] 《 声明与澄清》,第 78 页。
[7] 《 声明与澄清》,第 57 页。
[8] 《 声明与澄清》,第 57 页。本文是尤努斯·本·哈比卜 (Yunus bin Habib) 一句谚语的一部分。
[9] 《声明与澄清》,第 78 页。
[10] 《声明与澄清》,第 56 页。
[11] 《 声明与澄清》,第 62 页。
[12] 《声明与澄清》,第 64 页。
[13] 《 声明与澄清》,第 551 页。
[14] 《声明与澄清》,第 96 页。
[15] 阿布.奥斯曼.贾希兹(2015),《动物》,编辑:伊曼·谢赫·穆罕默德,格里德·谢赫·穆罕默德(贝鲁特,阿拉伯书苑),第 3 卷,第 445 页
[16] 《Al-Bayan wal-Tabyen》,第96页。Al-Hashwah:普通民众,tigam:最卑鄙的人。 穆尔迪丁和巴尔迪:那些非阿拉伯血统的人,即那些与他们有非阿拉伯人接触的人。
[17]《 动物》,第 3 卷,第 583 页。
[18] 《动物》,第 3 卷,第 445 页。
[19] 《动物》,第 3 卷,第 584 页。
[20] 《声明与澄清》,第 97 页。
[21] 阿布. 奥斯曼.贾希兹(1991),《贾希兹信息》,编辑和解释者:阿卜杜勒·萨拉姆·哈伦(贝鲁特,志立出版社),《修辞与简洁论》,第 2 卷,第 151 页
[22] 《 声明与澄清》,第 61 页。
[23] 《修辞与简洁论》,第2卷,第152页。
[24] 《修辞与简短论》,第 2 卷,第 152 页。
[22] 《声明与澄清》,第 61 页。
[23]《修辞与简洁论》,第2卷,第152页。
[24] 修辞与简短论,第 2 卷,第 152 页。
[25]《 声明与澄清》,第 78 页。
[26]《 声明与澄清》,第 132 页。
[27] 《声明与澄清》,第 132 页。
[28] 《声明与澄清》,第 177 页。
[29] 《声明与澄清》,第 186 页。
[30]《 声明与澄清》,第 180-181 页。
[31] 《声明与澄清》,第 184 页。
[32] 《声明与澄清》,第 549 页。
[33] 《声明与澄清》,第 50 页。
[34] 《声明与澄清》,第 549 页。
[35] 在这个意义上,他说: “无论谁写一本书,除非所有人都有敌人,所有人都知道事情,并且所有人都致力于它,否则就不应该写它。” 参见:《动物》,第 1 卷,第 66 页。
[36]《 动物》,第 1 卷,第 67 页。
[37] 我从 扎基·纳吉布·马哈茂德博士在接受 法鲁克·舒什关于“文学散文的艺术”的采访中听到这句话,可以通过以下方式收听:https://www.youtube.com/watch?v =EXqxQ8hXd54
[38] 《声明与澄清》,第 63 页。
[39] 《声明与澄清》,第 63 页。
[40] 离题是偏离当前的主题,然后又回到主题以实现某个目标。贾希兹经常为自己严重离题的倾向辩护,称他力求内容多样化,让读者远离无聊。特别是因为他写了长篇书籍,有时是枯燥的科学性质,比如他精彩的百科全书《动物》。 出于同样的原因,他为自己提出讽刺话题辩护。 这是送给勤奋、认真的人的一份礼物,也是对他们完成阅读的鼓励。 在他的题外话中,贾希兹巧妙地运用了他丰富的社会、心理和科学观察。
[41] 同义词是用几个具有相同或相近含义的词来表达含义。古今语言学家对于同义存在的真实性存在很大分歧,有些人以语言中不存在两个在各方面都完全相似的词为由来否认这一点,因为即使是有区别,也是有区别的。他们中的一些人承认这一点。在这里,我们证实了我们的朋友阿布·奥斯曼所讨论的一个观察,因为他从理论上并不鼓励同义,以达到雄辩的目的,其本质是简洁,与同义不相容。然而,他实际上以两种形式应用它:言语和道德,利用他庞大的语言和文学曲目,这使得他的串联深受许多读者的喜爱,特别是因为他是他的风格和作曲音乐的大师演奏家。各种形式和各个时代的文学写作并不缺乏某种程度的同义性。 估计适当的数量是相对的,因为除了作者的敏感性和读者的接受能力之外,没有明确的限制。