“在初秋的几天里,”出海”的名字在三个阿尔·阿提格(Al-Aqiq)社区的议会中响起,就像是一种嗡嗡声。” 是这样阿迈勒·阿尔·法兰 (Amal Al-Faran) 的第四部作品《阿卡夫潜水员》的开头的,该本书由 哲达沃里出版社2016 年 9 月出版。阿尔·阿提格(Al-Aqiq)是工作地点,是沙特阿拉伯瓦迪·杜瓦瑟(Wadi Al-Dawasir)的旧名之一,至于阿尔·阿提格(Al-Aqiq)的三个社区,分别是阿尔·海勒(Al-Hathal)、阿尔·法瓦兹(Al-Fawaz)和阿尔·班扬(Al-Bunyan)社区,它们当初是从曾祖父也是社区创办人马尼手里分支出去的。潜水季节结束后,潜水员将返回阿卡夫/沙漠,他们争先恐后的骑着他们的骆驼而代替出海,要么是为了嫁接授粉,要么是为了摘果收获。一切都在沙漠中开始和结束,它是工作的核心。这里的沙漠与穆尼夫沙漠和科尼沙漠有很大不同。阿尔·法兰在每个章节不断地从不同的角度呈现它,一次从上面,从山上和山上滚落的石头,一次从下面,从阿尔·纳伊姆山谷腹地。 有时从植物香芸、牛角瓜 和 牛眼菊的角度,有时来自 亚拉昆护漠树、阿拉伯橡胶树和稗草(直立的棕榈树)的角度树(总是棕榈树),从宫殿到房屋及其花园,最后到阿尔·阿鼻德山。
在潜水季节,沙漠变得空落落,家园也变得空落落,被迫与父亲、兄弟甚至儿子分离的妇女们的心也变得空落落。饥饿无时无刻不在围绕着每个人,几乎不分主人、奴隶和牲畜,为收获季,每个人都精力充沛、活动频繁,你会发现他们在棕榈树上或树下囤积着一年一度的收获。这里的生活支柱是枣子和牛奶。有战争的季节,一个社区攻击另一个社区,而第三个社区则谨慎怀疑地观望而不寻求和解,但如果洪流攻击这三个社区,他们就会团结起来,他们暂时成为表兄弟和邻居,然后他们断绝了血缘关系,再次战斗,直到几乎消灭对方。
我的曾祖父马尼·本·哈迪来到这里,独自建立了这片绿洲,建造了它,就变成了宫殿,种植了棕榈树,就变成了农场,当其他人觊觎它时,他站起来保护自己免受他们的侵害。在他之后,他的儿子法瓦兹(Fawaz)、海勒(Hathal)和班扬(Bunyan)分开了,所以现在有三个社区而不是一个社区,而后代则通过增加后代或仇恨将这个社区面积加倍。潜水前,他们会聚集在宽阔的橡胶树前,承诺从海里回来之前不会爆发战争。不是每个人都会遵守这个盟约,因为有些人背叛了这个盟约。 当长矛或子弹射出时,无论这里还是那里,流血永远不会停止,妇女生产都不会影响复仇。
在三个社区的斗争中,我们会发现奴隶们也在投身于主人的斗争,除了阿比西尼亚奴隶伊本·库瓦特,他拒绝参加与他无关的战争,就连其余的奴隶,都责备他胆小懦弱!既然如此,奴隶中就会流传这样的说法:伊本·库瓦伊特即使对他们傲慢,也和他们一样是奴隶,即使他没有买卖的经验。 他只要拒绝工作直到饿死就够了。
然而,阿尔·阿提格(Al-Aqiq)社区不仅仅只是血腥味,而其房间的两侧放着香和檀香,妇女们的衣服上放着香水和琥珀,面具下放着麝香。该社区里面也有爱情故事像棕榈树一样生长,阿尔·阿提格(Al-Aqiq)社区的妇女们都是先知者,她们会梦见自己在看不见的地方的丈夫,也会梦见死者,她们一直在跳舞,年龄甚至环境都与在这里跳舞无关,她们在家内外跳舞,她们为她们的男人、他们的孩子、尤其是为她们自己,她们跳舞是为了保护自己不被蜥蜴咬伤,即使其中一女人离婚归来,她们也会跳舞,所以她们立即斩断邪恶和流言蜚语的舌头。无论在战争还是和平时期,男人们也会跳舞,他们是按队伍和单独组织来跳舞,原因是前者是为了恐吓敌人,后者是为了讨女孩们的喜爱。阿尔·法兰并没有忽视舞池里即兴演奏的鼓声,她甚至没有忘记描述其中一个鼓声升起并开始用与其他鼓声节奏相矛盾的节拍干扰它们的方式,就好像它刺激其余的鼓更加活跃,也激励舞者。
至于爱情故事,有很多:阿穆什和纳夫拉、贾比尔和巴特拉、沙菲和纳夫拉、卡夫拉和贾比尔。爱情故事不止一个,有的是双方的,有的是一方的。恋人们带着他们的信(通常是处女情诗)到附近散步,在低下头假装聋子或羞愧的女孩耳边背诵它们。也许最激烈、最令人心酸的故事是巴特拉和阿穆什的故事,这是一段伟大而相互的爱情,但最终以离婚告终,好像这和佩特拉的婚姻没有什么区别一样,佩特拉的堂兄强迫她,违背她的意愿娶了她,所以她的妹妹卡夫拉取代了她的位置。奇怪的是,可以说,那些持续且成功的婚姻,即使只是形式上的,也有真正的婚姻就像卡夫拉和贾比尔的,以及稍逊色的法拉哲和法译汉的婚姻。归根结底,这不是一部爱情小说,也不是一部战争小说,它可能容纳了两者,但无疑比这更广泛。
作品约有三十个角色,这是阿尔·法兰最喜欢的技巧之一,当然也表明了一种独创的天赋,她之前在《欢乐之存在》中尝试过这种技巧,而且她很擅长,甚至这次也很出色,特别是当她避免了这种中型作品中如此多的人物所带来的混乱和困惑时,另一方面当她使用父亲和母亲的姓氏时,她这样做是为了防止读者遭受混乱的,就像阿布·沙菲(就沙菲的爸爸名称)但是沙菲父亲的真正名字是未知的,乌姆·沙菲(就是就沙菲的妈妈名称)也是如此沙菲母亲的真正名字是未知的。
在阿迈勒看来,建造人物就像建造房屋一样,有的小而简单,比如“如神”,有的则大而高大,比如“瓦瑟尔”和“卡瑟尔”。但最终她在角色之间做出了弥补,总是给他们一些时间,再给他们一次机会。也许最合适的例子就是沙菲,他内心希望自己拥有奴隶的特征(除了肤色),这样他就可以追随他骑士父亲的脚步,这就是最终会逐渐发生的事情。他的父亲在他之前也走过了这条艰难的道路。 创始人马尼也是白手起家,而与他们相反的是法译汉,他不放过任何一个机会,以至于在卑鄙的名声前没有人能与之竞争也许“马萨克”是这部作品中令人难忘的角色之一,他是阿尔·阿提格(Al-Aqiq)社区恶魔中最大的一个。他把沙子扔进商队,把孩子扔进井里淹死,或者把他们从棕榈树背上扔下来,扭断他们的脖子。他能做的最简单的事情就是刺痛人心,唤醒仇恨。“马萨克”是一个神话人物,许多人仍然相信他的超自然力量,甚至在秘密或公开场合避免谈论他。还有有“腐烂之母”,即毒害肉体,使其溃烂、腐烂且永远无法恢复的阿尔·哲尼耶,还有“风之萨米尔”,所有这些都是令人恐惧的精灵生物,但都没有“马萨克”出名。阿尔·阿提格的奴隶们也有自己的神话人物,例如“男孩之母”,如果她愿意,她会剥夺主人所有被盗的权利,并在主人不公正时照顾奴隶的不满这些精灵是阿尔·阿提格和沙漠中不可缺少的。还有“古沙士”,这是一股毫无阻挡的洪流。它拆毁了房屋和栅栏,毁坏了棕榈树及其苗床,导致它们下沉,冲走了牲畜,导致它们死亡。当它流到很远的地方时,留下绿色的苍蝇和白蚁。
作品中的叙事是横向的、断断续续的,三个社区的故事交替出现,知识渊博的叙述者负责传达他们的声音。叙述是第一位的,对话是第二位的,语言介于诗意(无需深入研究)和叙述之间,后者是主要的。语言是迷人的,必要时是热情好客的,而当手势代替言语、手势代替警告时,语言是有节制的,但在爱的地方和母女的谈话中,它变得软化,然后又恢复到坚固,甚至变得更加粗糙,直到战争旗帜升起时,它变得几乎像石头一样。阿尔·法兰的词汇量很大,他的表达方式新颖而精确,他的隐喻总是恰到好处:例如,他写道,瓦塞尔的房子是一个长方形的房间,有三角形的窗户,就像熟睡的孩子的鼻孔一样,”第 18 页。还有:“沙子有人类的本性,它执着于自己的家园,执着于自己的位置。它的心是干燥的,它的脸是一团糟,被风吹走了,所以不忘记运动的本质。而当它运动时远离他们的家,它的脸被鹅卵石划伤,”第 41 页。小说中也充满了谚语和诗句,就像《AIQIQ之家》一样。
阿迈勒·阿尔-法兰 (Amal Al-Farran) 在千禧年之初以短篇小说集《独自一人在家》(Alone at Home) 铺平了她的创作道路,然后写了小说《她的精神被他纹身》(Her Spirit Is Tattooed by Him),该小说赢得了 2004 年阿拉伯创意奖,随后写了《令人愉悦的生物》的小说。她说,她花了六年时间写这本小说,期间几乎所有的事情都发生了变化,从标题到最后一个字,以及中间的一切都改变了。她所面临的困难是写有关舞蹈和骆驼的,这些生物是为沙漠而生的,因为写它们需要大量的阅读、研究和提问。她希望在下一部作品中写出“阿卡夫潜水员”之前或之后的时代。

T1511