萨米·阿吉兰
使者啊,我们都别无选择
我爱,还有你那颗愤怒的心!
阿博·阿尔泰布·阿尔莫塔纳比
(A)前言
我们通过对杰出人物和作家的生活进行一些思考,并对他们所写的内容进行一些审查,也许能够了解他们的知识取向和认知兴趣的一些动机。对此提供帮助的最重要的方法之一是:追踪这位科学家或作家学习的教授,或者他选择遵循的知识路径。例如,你会听到阿布·阿姆鲁·本·阿拉在阿斯玛伊的圣训和批评意见中低声对您说话。在贾希兹的许多停顿中,你会遇到阿布·伊沙克·纳达姆的精神和他的质疑心态,当你看到阿尔玛里的学生伊本·西南·哈法吉的大胆观点时,你可能会认出阿尔玛里的语气,这种语气往往与常识相反。例如,他对《古兰经》神奇本质的纯粹观点的支持。
另一方面,也有一些作家,他们写作的最大推动者不是他们的老师,他们接受了他们的方法并追随他们的脚步,他之前的一位作家,与他的知识取向相反,他与他的论文发生了冲突-也许无意-受到了很大的影响,这让他重新考虑他收到和读到的一切。但他内心的挑战和反抗精神促使他走出了自己的独立道路,为了记录,一是在他自己面前,二是在他的时代和他周围的人面前,他能够对这些令他震惊的论点采取独立的、对立的立场。也许他一生都在试图说服自己,他对这篇论文的矛盾态度是正确的。我们经常看到这种激进趋势的相反面,这几乎概括了作家的一生,他们对接受思想最为敏感,对思想的含义保持警惕,并敏锐地预测其后果。
这意味着我们正在谈论对立面之间或看似对立的事物之间的创造性交叉。在这里,有必要深入挖掘,去发现这种隐秘的交叉,它以公然攻击、暴力冲突、争吵反对、谨慎保留、傲慢忽视、轻视讽刺的形式出现在人们面前。
你会发现,阿卜杜勒·贾巴尔法官就在阿卜杜勒·卡希尔·尤尔贾尼的脑海中,他主要关心的是反驳这位伟大的穆塔齐尔学者的观点,改变具有穆塔齐尔/贾希兹根源的系统观念,成为支持(心理演讲)论文的诗意观念。
你会看到伊本·西纳正在测试安萨里的“治愈”保证,让他进入了混乱的地下室,并与他自己争论。阿布·哈米德急忙用(哲学倒塌)的分类来捍卫他被围困的自我、他受到威胁的世界以及他失去的宁静,证实了他们在三个主要问题上的误导和怀疑—以伊本·西纳为首—与此同时,安萨里独自面对隐藏在他稳定背后的暴风雨般的 “怀疑革命” 。他奋力逆流而上,对抗伊本·西纳投入的难以驾驭的哲学潮流,最后,他在苏菲岛的郊区找到了想象中的港口(错误的救世主)。
近一个世纪后,你会再次遇到安萨里,他在哲学家伊本·鲁世德的著作中向你点头,他在其中批评了阿布·哈米德的观点,决定(筋疲力尽),并且在(文章的章节)针对他和所有其他发言者应受到谴责,他们在普通民众心目中引起的广泛骚乱是他们扩大对伊斯兰教法隐喻解释的结果。与此同时,伊本·鲁世德在捍卫哲学的论点中依赖于安萨里最喜欢的二元性,他在这种二元性中区分了:普通人的外表和特征的内在。
在我们这个时代,你会看到穆罕默德·阿贝德·贾布里在乔治·塔拉比什的眼镜后面看着你,他想用这副眼镜来审视贾布里在《阿拉伯思想批判》中的错误和遗漏。在他去世之前,他发现他所写的所有反对贾布里项目的后续作品都只是含蓄地承认了他对他的知识形成的巨大影响,以及他对遗产的最后探索性转向。
贾布里也将从塔哈·阿卜杜勒·拉赫曼的斗篷后面再次出现。你会发现这是一个巨大的塔哈项目,旨在阿拉伯审议背景下的想法和概念的词源,如果没有塔哈·阿卜杜勒·拉赫曼想要旅行的距离,从他的竞争对手贾布里的“思想家”门槛开始并分离,这是不可能的。
更远的地方:你也许终于能够看到德国作曲家理查德·瓦格纳,当在明显的难题中居高临下地移开目光的尼采听到时,他演奏了他最喜欢的曲子,他的节奏伴随着迷人节奏中的每一次点击而振动。
(B) 模特
在这些使疏远成为一生的疏远立场中,马哈茂德·沙克尔对塔哈·侯赛因论文的立场就是其中之一。首先我们可以说:除非你读过他最大的煽动者塔哈·侯赛因,否则你不会理解马哈茂德·沙克尔的作品,也不会理解他的作者的动机和目标。
事实上,马哈茂德·沙克尔的科学项目几乎—他在书中零散而频繁地承认—对塔哈·侯赛因的思想和他的自相矛盾的论文进行了很长的、大量脚注的反驳。
- 震惊
沙克尔总是谈到塔哈·侯赛因在大学时听他用讽刺的语气质疑一切给自己造成的“地震”。例如,沙克尔说:“几年过去了,直到我进入大学,我听到了塔哈博士在他的书《论前伊斯兰诗歌》中所说的话,它如此强烈地震撼了我的生活,以至于震撼了我的灵魂…我们都对塔哈博士、他响亮的声音、他甜言蜜语、他对自己意图的良好表达,然后又对他对前伊斯兰诗歌真实性的否认感到惊讶…在所有的同事中,只有我一个人感到愤怒,陷入了导致黑暗的黑暗,陷入了导致混乱的困惑。我对这种针对我国学者、叙述者、雕塑家、《古兰经》解释者和圣训叙述者的决定性攻击感到震惊,我很长一段时间一直左右摇摆。” [1]
沙克尔在他的最近篇文章(我希望我不认识穆塔纳比)中,描述了他生命中的这段困难时期,他如何陷入“前伊斯兰诗歌问题的苦难”的,在 “他”前面漏译一句话:他如何勇敢的面对几乎导致他灭亡的恐怖,。但热情的描述和热情的表达让你觉得他谈论一种在他内心仍然鲜活和燃烧的经历。好像漫长岁月的流逝只会让火势愈加旺:“五十年来,投掷者把我掷入纷争,我一直沉浸在思想和理论问题中,踩着差异和矛盾的荆棘,怀疑和疑虑的钩子抓住我,而我站在火坑的边缘,如果我的脚一滑,我就会掉进七十个秋天深度的无底的火里” [2]。
马哈茂德·沙克尔在他的大部分著作中不厌其烦地反复提及他生命中这段黑暗的十年: “我知道,我的十年青春是在动荡的困惑、痛苦的误导和撕裂的怀疑中度过的。我害怕我会灭亡,失去我的生命和来世,我所犯的罪将我投入真主的惩罚中。当时我唯一关心的是寻找一种方法来引导我走出困境,将我从四面八方逼近的黑暗的坟墓中拯救出来。[3]”
他是否被引导走出这黑暗?他克服了这种模糊的困惑了吗?他自己才从深渊中逃出来吗?马哈茂德·沙克尔回答了以下问题:“是的,我在过去—靠着真主的恩典和怜悯—从他的不幸中被拯救出来,他证实了这一点(4)” 你可以在他的最后一句话处停顿一下:“他证实了这一点” ,这就是向你揭示为什么马哈茂德·沙克尔总是谈论这件事(过去)的原因,就好像它是一个持续不断、不断更新的存在。是的,他很感激在阔别多年后恢复了安全。但他也知道,那是一种带着溺水记忆的悲惨安全感。或者正如他所说:“感谢全能的真主,我在遇到麻烦后幸存下来”(5)。
2.地震余震
但为什么像“质疑前伊斯兰诗歌的真实性”这样的文学问题会对沙克的灵魂产生如此大的震撼,促使他中断大学学业,转学至埃及的学院?这是因为他认为不可避免会导致以下必然结果:“前伊斯兰诗歌的苦难,当它在过去抓住我,让我陷入令人心碎和恐惧的可怕的事情,那就是:重新考虑古兰经的神奇本质问题[6]”。
他的意思是,消灭前伊斯兰诗歌就意味着烧毁最重要的文件,该文件显示了《古兰经》所启示的一代人的优越性,并以其神奇的口才挑战了他们的优越口才。“因为这部前伊斯兰诗歌的作者是伟大的《古兰经》被启示的人[7]” 如果这份雄辩的诗意文件消失了,是什么让后人承认神奇是在它的背景下实现的呢?也就是说,后世对《古兰经》神奇本质的持续认识,是基于承认《古兰经》所启示的一代人是最有口才的阿拉伯一代人。如果他连《古兰经》的雄辩力都比不上,那么他的后世子孙就更无能了。
马哈茂德·沙克尔似乎就是这样设想前伊斯兰诗歌与《古兰经》神奇之间密切的历史关系的,受了一些高级修辞学家的影响,尽管他对他们使用这个表达方式(神奇)持保留态度,但更喜欢这个表达方式(节),原因将在后面详细解释[8]。
3.困境的哲学
在马哈茂德·沙克尔生命中的某些时刻,面对对这种暴力冲击的原因的持续质疑和评论,在其他人看来,这种暴力冲击的影响远大于其原因,他将尝试对自己的困境进行哲学思考。根据他在大学期间的一些经历,为其设定了一个总体框架。他谈到了“文化生活的腐败”,这种腐败使掌权者可以偷取他人的研究成果并将其归于自己 。塔哈·侯赛因就是这么做的,他从英国东方学家马戈柳斯之前以《阿拉伯诗歌的起源》为题出版的研究中汲取了许多格言,并以此为基础撰写了《前伊斯兰诗歌》一书。在沙克尔看来,这起公开偷取的消息在大学及教授中传开了,对于他们的同事陷入的这一重大系统性违规行为,他们都没有采取任何行动,这就是导致沙克尔完全放弃在腐败和欺诈程度如此严重的大学学习的原因[9]。
但这个文化和道德问题尽管很重要,但仍然无法解释围绕着这个年轻人的令人窒息的“压倒性”、抓住他温柔的心的“怀疑之钩”,以及自从他在大学听了塔哈·侯赛因的讲座以来,“黑暗的坟墓”就一直笼罩着他的胸口。
事实上,沙克尔很惊讶地看到这位与他有着长期联系的埃及教授(和沙克尔一样来自上埃及),沙克尔了解他的才华、他对爱资哈里的教育以及他对遗产的深刻理解。沙克尔也知道,塔哈·侯赛因也曾在赛义德•马尔萨菲谢赫的指导下学习并沙克尔非常钦佩他,他也在谢赫本人的指导下学习,尽管如此,他仍敢于毫不在意地猛烈地动摇旧科学。相反,他认为现代(方法论)要求把古代的知识颠倒过来,只留下最低限度的知识,最终可能会改变历史,或者人们所认同的就是历史[10]!
4.回归自我
马哈茂德•沙克尔对于塔哈·侯赛因引发的这次(地震),采取什么立场?
他采取的立场是,任何不向人屈服的独立思想都应该采取的,他衡量所听到和读到的内容的维度。他从出席到缺席,从明显到隐藏得出结论,超出了诉讼的爆发范围到验证测试,然后他发现相似的线索,无论它们相距多远,他还区分不同的现象,即使它们的根源重叠并且分支交织在一起。为了让沙克尔完成这项仔细而勤奋的(调查),他必须进行漫长的旅程,看到古人的著作-在它们所有的科学中-准备这次旅行的要求之一就是远离熟悉的环境,远离噪音和干扰,他做到了。
多年后,马哈茂德·沙克尔从这趟漫长的旅程中归来,他是最顽强、最固执及更加反对地震及其主人。后来,马哈茂德·沙克尔会记得,他是通过仔细阅读阿拉伯诗集开始这段漫长的旅程的,然后阅读转向了遗产中最重要的知识领域,他在所有这些文本中感受阿拉伯人的精神以及综合语言的语气:“我读到我的父亲和祖父的所有遗产都是他们用自己的语言进行解读,尽管他们的观点、想法和方法不同[11]。”
这么漫长的徘徊歧路的结果是道路的特征终于显现出来了,所以(预科方法)是最重要的一步,为了验证、达到正宗的遗产方法论,而审查批评家(品味)是最重要的工具,可以坚持并依赖它来找出这种方法论的特征,同时把其应用到文本中。
因此,如果没有塔哈·侯赛因,我们所知道的马哈茂德·沙克尔就不可能出现,这并不是说塔哈·侯赛因是制造了马哈茂德·沙克尔并形成他的科学作物,而是说:塔哈的想法触动了沙克尔温柔的心、点燃了他的火焰、而他的迷糊的思想激起了他傲慢、他的灵魂因他所拥有的而感到安心,所以它让沙克尔的思想担心和害怕,并促使它对原理进行激进的推断,以达到统一科学界的隐藏遗产的方法,所以这是 “一段非常漫长、非常遥远、非常艰巨、非常令人兴奋的旅程” [12]。
尽管沙克尔对他所关心的这种(方法)品位进行了冗长且重复的解释,例如定义上的困难和清晰度的模糊,沙克尔本人也承认这一点,正如他所说,“今天我宁愿去 独自穿越它,在我和我自己之间,因为我担心它的特征会被我研究和抹去,以前藏脚的地方已经对我隐藏起来了,并摧毁了我作为我行走的灯塔竖立的一些声音,以便引导他们并推断我的学说,对我来说这就是一个避风港、奖励、救赎和安全并已经被摧毁了,因此我担心你会成为我的同伴 ” [13]。
除此之外,这种沙克尔的(方法)缺乏有组织的程序工具以确保其连贯性并促进其投资,而不是依赖难以实施的夸张的结构性发布。
尽管马哈茂德·沙克尔所有的遗产发现都让他重拾信心,并且为实现独立愿景和自己的方法而付出了漫长的旅程,但马哈茂德·沙克尔仍然对他那位不守规矩的年迈的老师保持着这种谨慎的距离和普遍的敬畏,同时也与塔哈·侯赛因的思想和立场保持着距离。
5. 保护(圣母之箭):
塔哈·侯赛因继续与反驳老式保守的科学学究,预示着阿拉伯“启蒙时代”的出现,从古代传统的力量中解放出来,马哈茂德·沙克尔认为这种解放是他那个时代“文化生活腐败”的最明显证据,以及其不受控制和鲁莽的道路,远非吸收资产。
塔哈·侯赛因贬低了前伊斯兰诗歌,并怀疑其归属于他的时代的有效性,记录和颂扬这部诗——有时甚至几乎神圣化——成为马哈茂德·沙克尔科学项目的基本支柱。 事实上,整个伊斯兰遗产的伟大性是基于对前伊斯兰诗歌的真理和伟大性的最初认识:语言、文学和修辞[14],并且在他用他的鉴赏家的方法充实了他的手之后, 尽管他试图区分前伊斯兰诗歌的特点,但塔哈·侯赛因的语录对他的怀疑不再有任何科学价值,因为“正如我后来意识到的那样,它们从未超过空洞的喋喋不休。[15]
塔哈·侯赛因一再鲁莽地对伊斯兰历史和古代阿拉伯文化做出仓促的判断,贬低著名遗产人物思想的独创性,以至于他们看起来似乎只是反映统治古代世界的希腊文化的镜子。 因此他把马哈茂德·沙克尔作为阿拉伯遗产的守护者,并在读者心中将其放大到令人恐惧的地步,他痛恨现代“低估病”的盛行 ,然后他嘲笑一些当代作家在处理古人巧妙的文本时的天真和过度自信,以及他们对观察到的知识宝藏的幼稚篡改。
塔哈·侯赛因认为(埃及文化的未来)是通过它与地中海文化的联系而建立的:这就是它一直以来的样子:通过它与希腊之间的相互交流,这就是它应该的样子 :通过认识到把欧洲思想与埃及的组织在一起的(单一本质)! 不知道它来自哪里的幻想之一是:埃及人相信他们的文化是东方的,而不是西方的,那么中国、日本、印度和遥远的远东地区与埃及的距离是否比它的欧洲邻国更近? 根据塔哈的说法,这个问题的答案不需要陈述[16]。
另一方面,马哈茂德·沙克尔看得到他的紧密延伸就是一种文化延伸,而不是空间延伸,他的埃及性是基于他的阿拉伯主义。 在成为埃及人之前,他首先是阿拉伯人,因为阿拉伯语是他说话的语言,他思考的文化,以及他所属和保护的文化遗产, 而且这种文化遗产与欧洲文化遗产在信仰、价值观、历史和身份方面是完全相反的,任何文化的未来都是建立在其过去的基础上的,也就是说,它是自然产生于文化内部的,而不是它是从外部强加给它的,而容纳文化未来的伟大容器,因为它被它的过去所吸收:阿拉伯语,特别是前伊斯兰阿拉伯人的语言,因为它之后的一切都是建立在它的基础上。[17]
6. 旧伤口的后遗症:
尽管有了这些独立的立场,塔哈·侯赛因继续质疑文学和历史原则和假设的大胆——有时甚至达到了鲁莽的地步——,并随着学生、门徒和支持者的激增,它获得了双重动力。 这种轻视的大胆行为对马哈茂德·沙克尔来说仍然是一种痛苦,石头栖息在他的胸口,罪恶的手术刀舔着他的旧伤口。
事实上,马哈茂德·沙克尔一生都在挣扎,表面上的艰辛,这个顽皮、怀疑的人(塔哈)渗透到了他的内心深处,他在每个轻视遗产并谴责遗产的人身上看到了这一点,这种长期的斗争促使他进一步伸长脖子,试图记录这种怀疑主义,并追踪文学生活腐败的最初根源——正如他所说的—— 自(文艺复兴)时代以来,一直到他现在的时代,并分析我们的阿拉伯传统被伟大作家们摧毁的“低估病”,从伊玛目穆罕默德·阿卜杜和他的学生开始,到后来的作家群体[18]。
马哈茂德·沙克尔从末面对他的老师不守规矩的冲动,你想知道:这个愤怒的人永远不可能,经常与那些不同意他的人发生冲突,礼貌的谈判者在讨论塔哈·侯赛因的论点时不会忘记崇敬和谦虚的要求,无论他多么不同意他,这里有一个例子开始他谈论塔哈·侯赛因的书(大叛乱)多年后的(大学之交),他说: “我知道这位博士在科学和调查方面的地位,以及他出色的演讲能力,因为我意识到他会用知识填满这本书……在我读这本书的第一个字之前,我对自己说:“塔哈是为人们描绘这些复杂而动荡的事件的最佳人选,而 最好的人来引导他们了解其复杂性,获得最详细的意见和最全面的声明” [19]。
在沙克尔讨论完书中的一些论点后,他回来说道:“这是我羞于与医生谈论或与他讨论的五件事,因为它们是如此清晰明了,以至于无法隐藏。” 因为他这样的人,机灵、聪明极具洞察力” [20]。
你读到这些文字:自始至终地,它向你提出了一个关于这种求爱和庆祝的秘密的问题,以及沙克对塔哈的崇敬和遵守的来源,无论他们之间的意见分歧有多大,也不管与他讨论的问题多么严重,就在这里:(大煽动叛乱)及其认定和判断。
是的,马哈茂德·沙克尔继续他的文章,以学术的勤勉和非凡的调查反驳了塔哈·侯赛因在书中提到的一些内容,但这一切并不妨碍:他一有机会就一次又一次地对塔哈·侯赛因表现出崇敬和欣赏,沙克尔在其他场合也不忘表现出崇敬之情。 当他与路易斯·阿瓦德激烈争斗,捍卫阿布·阿拉·马里的真实性时,当他出现在那里提到塔哈·侯赛因时,他不应该忘记他是“我们伟大的老师”, 为他祈祷:“愿真主延长他的生命”,并赞扬他的老师的品德“对真理文章的父爱”。[21]
怀着对塔哈·侯赛因的崇敬之情,马哈茂德·沙克尔同时保留了表达与他不同意见的永久权利,但没有达到对抗的地步,尽管这种分歧——正如沙克尔在其他地方所说——是“一场根深蒂固的争端,相当于起源的完全变化”。[22]
也许他题为《不要侮辱我的同伴》的文章是马哈茂德·沙克尔敢于对塔哈·侯赛因进行严厉描述的少数作品之一,即使他没有提及他的名字,只称他为《大煽动叛乱》这本书的作者[23],正如他的文章所包括的那样,他在其中通过将其与塔哈·侯赛因关于穆塔纳比权威的书进行比较来捍卫他的书穆塔纳比的原创性 – 以及其他尖锐的描述[24]。
马哈茂德·沙克尔回答了自己对他的老教授零星的严厉行为的原因,以及他对他的行为的限制,他说:“我所说的一切都仅限于我对他演讲文本的批评立场,对他写的每一个字的没有绝对回应,也不是对他个人的绝对回应,因为他是伟大教授的教授。” [25]
7. 愤怒散心:
总的来说,如果马哈茂德·沙克尔试图对塔哈·侯赛因表现出礼貌和温和,并在他的本性允许的范围内减少居高临下和愤怒的表现,那么这种耐心的措施不应该对任何人采取,我们可以排除少数几个科学领域让沙克欣赏的名字,或者考虑到他以前对他们的了解,尽管他们宣布与他意见不合,例如批评者:穆罕默德·曼杜尔、阿卜杜勒阿齐兹·德苏基和调查员赛义德·萨克尔。
除了这少数例外,当他认为对手违背了他认为正确的事情时,他经常会用火焰之舌击倒对手,我不会在这里长篇大论他的所作所为。 例如,路易斯·阿瓦德在他的书《谎言和欺骗》中,因为这是一场激烈的战斗,阿瓦德应得的(一些)邪恶降临到他身上,在没有知识的情况下教他遗产和历史来源。
我也不会详细阐述马哈茂德·沙克尔以居高临下和贬低的方式讨论肖基·迪夫和穆罕默德·拉贾布·巴尤米对他的反对意见[26],这是他在杂志《消息》页面上激烈竞争时最喜欢的方式。
但真正引起人们注意的是马哈茂德·沙克尔 (Mahmoud Shaker) 在公元 1936 年发表第一份关于穆塔纳比的研究报告后的几年里,他开始疯狂地追寻——带着年轻的热情——每一位研究穆塔纳比的作家, 作为他(潜在的小偷),他从这次追踪中得出结论,对于许多依赖(借用)想法和(总结)而不把它们归因于他们最应得的所有者的学者来说,他的研究是不可能的,但他专注于两个重要人物,即:阿卜杜勒·瓦哈卜·阿扎姆和塔哈·侯赛因,他们从他那里偷了东西 – 根据他的表达 – 最重要的是他们的两本关于穆塔纳比的书中的思想,之后除了混乱和无用的闲聊之外,这两本书中不会留下任何内容[27]。
此外,这种疯狂的冲动使他对任何针对他的研究的批评都感到不耐烦,并且不承认其中的任何错误或遗漏,无论这种批评多么冷静,一致性和平衡,例如赛义德·阿富尼)在其研究基础上对阿拉维·穆塔纳比问题所写的客观而迟缓的批评,赛义德在杂志 (消息) 上发表的独立研究中发表了这种批评,然后继续在同一本杂志上发表文章,以回应沙克尔对此的回应[28]。
有漏译,为:事实上,在那些日子里,沙克当时的热情达到了这样的程度,以至于他认为自己在谈论有关阿尔穆塔纳比的研究时引用了一位作家所提到的任何一般性参考文献,正如他在回应著名的爱资哈尔大学谢赫阿里·阿卜杜勒·拉泽克时仓促发表的文章所证明的那样,他在文章中认为,这是阿卜杜勒·拉泽克文章中包含的一个普遍而富有表现力的想法,与他在书中所说的相去甚远 [29]。
然而,当涉及到被认为是最接近的(科学)问题时,有可能接受不同意见,并且在讨论这些问题时有尊严和适度拖延的原因,沙克尔的发狂和愤怒的迹象似乎更加奇怪, 例如,研究人员对于以最佳方式对遗产书籍进行科学研究的最有效方法存在分歧,以及对其中一些书籍是否存在科学失误的观察,没有人能免于陷入其中,例如,考虑一下马哈茂德·沙克尔在对伊本·萨拉姆·朱马希的书进行调查的介绍中如何应对肆无忌惮的愤怒以及愤世嫉俗和讽刺,其中著名的调查人员是:阿里·贾瓦德·塔希尔。 沙克尔在《批评》杂志上描述了阿里·塔希尔的文章。 他意识到这“实际上就像谚语中所说的犹太人的笔记本” [30],并且他打算忽略“即将到来的人”所写的内容,并避免回应他, 如果他不想——以震颤者典型的教授语气——为“指导注定生活在腐败文学生活的污秽中的新一代提供借口,这种文学生活已经把腐败蔓延到了阿拉伯和伊斯兰国家” 对这种污秽保持沉默就是参与其过错和罪行” [31]。
因此,对马哈茂德·沙克尔在调查中的一些判例写出反对意见就足够了,包括:在伊本·萨拉姆的书名中插入“种马”一词:(诗人的层次),出于不令人信服的原因,或者检查一些 沙克尔在书中添加的说法,或者对他在调查中所依赖的一些资料来源表达自己的看法,这些科学反对意见本身就足以使他们的所有者成为“腐败的文学生活”的证据之一 ,并以明确的报复性回应谴责他的一些语言错误,并被嘲笑为“阅读与我所写的不同的内容,然后理解与他所读的不同的内容,然后写出与他所理解的不同的内容” [32],他的话“贫穷、腐败、不正确、陷入发狂” [33],在这场旷日持久的讨论之后,沙克尔得出结论,阿里·塔希尔重新发表的文章:“纯粹的荒谬,嘲讽 读者的浪费,事物价值的浪费,以及出版它的杂志的欺骗”,并且:“受不良意图诱惑的不良行为,使其所有者脱离信任范围” [34]。
根据沙克尔的说法,这种(愤怒的爆发)的要点是:当他与塔哈·侯赛因交谈时,你很少会发现如此博学和居高临下的语气,尽管他对塔哈的著作的反应多种多样,他与塔哈的长期关系,以及他在其中对他的众多责备。
在他的书《穆塔纳比》的序言中,以及在他的著作的其他地方,马哈茂德·沙克尔试图提供一些阻止他与塔哈·侯赛因激烈对抗的原因,这与他发现自己对自己思想的彻底革命相适应。特别是在教他时,因为他首先是他在大学的教授。 其次,他是支持他的人,因为他为他向当时的大学校长洛特菲·赛义德求情,以便他能够超越录取制度的字面应用,任何持有高中科学系学位的学生进入文学学院。 其三,他们之间有着古老的联系,让他仰慕他对他来说总是像哥哥一样[35]。
这些是沙克尔提到的原因,但他没有提到他的影响力随着日子越来越根深蒂固的最重要原因,那就是他内心对重新获得对(过去不会过去)的刺激和情绪的警惕,以及与难以愈合的旧伤口的鲁莽对抗的心理威望。
8. 马哈茂德·沙克尔四重奏:
当马哈茂德·沙克尔受伤时,他对他所爱的来说是多么迷人,他是否缺少这样的描述? 如果沙克尔不是当代阿拉伯人在语言、文化和价值观上受伤的最明显例子,那么他谁是呢? 受伤的; 凭借痛苦的吸引力和苦难的魅力,沙克尔在我们当代作家中显得格外出色,因为他有能力吸引读者并吸引他们对他以及他所处理的主题的感情,他独特的风格与夸张, 蔑视、夸张和流露的坦率结合了。
至于夸张,则表现为沙克尔在处理很多话题时,特别是在探究术语和概念、区分相似词之间的差异时所表现出的焦灼恐惧。 他继续开始并重复他的恐惧,直到它掠过读者,让他的内心充满忧虑、焦虑、恐惧和渴望——这就是结果——引导到正路的最后一话语。 夸张的还体现在他经常提到迫在眉睫的危险中,这些危险往往是真正的危险,但根据沙克尔的说法,这些危险似乎总是处于爆炸和分裂的边缘。
我在这里并不是说他捏造这种恐吓和夸张只是为了影响读者并吸引他们的兴趣,最接近的是,它们是沙克尔的自然品质和固有的品质,因为他从前伊斯兰诗歌开始,然后是穆塔纳比的血统,并以他死前写的关于古兰经奇迹的庄严和颤抖的最后几行结束:“每当我想要它时,包围我,把我从焦虑、困惑和犹豫中带走的东西,为我做的事情带来声望” [36]
正是通过这种恐惧,这种恐惧因他的夸张本性而被放大,才有可能解释他的沉默时期和他多年不写作的时期,直到他几乎对自己的笔和再次写作的能力失去信心。 例如,他疯狂地介绍了钢笔的生锈情况和钢笔上的负载重量,以及在长期中断之后将他与钢笔分开的深渊。在他与路易斯·阿瓦德《谎言和欺骗》的战斗开始之前。[37]
也可以用这种天生的夸张来解释他在他的书《通往我们文化之路的信息》中以及在他的著作中的其他地方所提出的内容,即基于对阿拉伯和伊斯兰历史的特殊解读,对与欧洲西方的冲突阶段进行了充满叙事性的监控,特别关注伴随所谓“文艺复兴”时代的重大事件(当然沙克尔不接受这个名称),根据沙克的说法,公元十八世纪末拿破仑占领的埃及,然后是英国的占领,以及同时代和随后几代人的 “文化空虚” [38]。
这就是沙克尔风格中夸张的特征,而蔑视的特点是由他和其中的大多数“演员”周围的悲惨现实所煽动的,这是他最喜欢的表达方式,不停地重复,关于:(文化生活的腐败),在他看来,这种文化生活从一代(文艺复兴时期)开始,然后在他这一代和后代中猖獗。
也许最突出的蔑视表现使沙克尔的演讲在他的读者和追随者中具有极大的吸引力和极大的受欢迎程度:他总是热衷于表现出自豪感和提升遗产,同时对西方的一切或属于欧洲的东西都表现出极大的蔑视,即“这种野蛮野蛮的北部地区” [39],沙克尔经常向西方重复这种居高临下的语气——这在当今很少见,尤其是当他谈到东方主义和这些东方主义者(新兵)对阿拉伯和伊斯兰遗产的倾向性研究时,他们不具备吸收这种遗产所需的三个条件:语言、文化和归属它的信仰[40]。沙克尔的蔑视也适用于这些东方学家(最匮乏的人)在阿拉伯遗产书籍的(调查方法)中捏造的所有正式图画和过时的规则。[41]
有了这个属性:蔑视的特征也可以解释马哈茂德·沙克尔对阿布·阿拉·阿尔·马里诗歌的喜爱,以及他用贬低他人的诗句(谢赫·阿尔·玛拉)装饰他的一些书的封面和文字,以及 对一切都充满怨恨! 沙克尔对阿尔·马里的依恋,对他的庆祝,以及他对他的诗歌和统治的永久唤起,需要独立站立,这种萨拉菲遗产在伴随着阿尔·玛拉不断唱歌诗歌,甚至在这场马哈茂德·沙克尔最著名、最具破坏性的文化斗争中,对阿尔·马里及其真实性的辩驳中找不到任何怨恨。沙克尔接受了同伴阿尔·玛拉的许可,超越了他的诗歌中的怀疑和思想倾向,尤其是必要性,而他不接受塔哈·侯赛因教授的怀疑论,在思考这两种立场之间的差异时,你会看到一个沙克尔的秘密,在对这两种立场之间的差异的沉思中,对你来说,这似乎是沙克尔的秘密之一,马哈茂德·沙克尔非常欣赏自我真实性和对阿拉伯文化的归属感,这体现在阿布·阿拉·马里身上,他是一位有能力的诗人、有才华的作家和自由的语言学家,在他的文化和视野中也是纯粹的阿拉伯人,这种愿景的年轻人有些自我倾向,但塔哈·侯赛因,他的怀疑来自国外,模拟东方主义研究,他的方法——正如他在书中所说——是法国哲学家笛卡尔的方法,即按照沙克尔的标准: 只是西方的载体,对其传说的模仿者。
因此,我们可以解释当沙克尔看到路易斯·阿瓦德的一篇文章时,他根据一些历史叙述,说马里在思想上受到了一位基督教僧侣的影响,从而发动了公元六十年代中期埃及媒体目睹的战斗《谎言和欺骗》,这种联系(文明)造成的伤害最严重,仿佛他的喉舌说: 甚至我们的古老遗产和我们纯正的阿拉伯文化也想与我们分享,告诉我们: 对你来说,没有纯正的活生生的阿拉伯文化,我们在你之前和之后都存在于你身上!因此,我们也知道为什么沙克尔拒绝 “世界文化” 的概念和人类的共同遗产,他看到它的结果是:只促进西方文化:占主导地位的胜利者的文化。[42]
这种传统的阿拉伯主义也解释了为什么马哈茂德·沙克尔在年轻时站在穆斯塔法·拉菲伊一边,而不是站在谢赫一代的阿巴斯·阿卡德和塔哈·侯赛因一边,尽管拉菲伊是三人中最弱的一个 ,他们创造思想和抗议思想的能力最小,他们在风格和空洞的语言营销上成本最高,对沙克尔来说,这已经足够了:他对遗产的坚持和对它的热爱,以及他为之永久奋斗。
有了这种阿拉伯主义遗产,也可以解释为什么马哈茂德·沙克尔与当时盛行的清教徒倾向完全不一致,并对一些旧旗帜和诗人采取了不服从的立场,并试图在道德和智力上起诉遗产作品,为决定可接受和不可接受沙克尔猛烈地攻击了这种倾向的拥有者,发现他们与传统的敌人和那些低估传统的人站在同一排,无论他们的动机和目标如何。
至于马哈茂德·沙克尔所说的夸张的特征,从他反复谈论的谈话中可以明显看出——这并非没有相同的信息——关于他致力于执行的伟大任务,以及他为了推进这个缺席的国家,捍卫其伟大遗产,并展示规范其科学和知识的整体方法而遇到的艰难和困难:“只要我尽我所能保卫我的国家,我就有责任不冻结、不克制、不绊倒或隐藏,我确实有责任不一瘸一拐地走在路上,直到我为所爱的人开辟了一条最伟大的道路。[43]
最后提到的(明晰和清晰)让我们看到了沙克尔风格的第四个特征,那就是:透露坦率,并依靠它与对手进行所有的战斗,他经常表明他在对抗中的坦率勇气和他在挑战中表现出的坚定。
至于他在处理的每一个问题上所要达到的最大目标是:清晰和明晰。 至于他传达文化 “信息” 的首选方法也是:清晰明晰和透露坦率。 在此,他回应了他的传统根源和他对阿拉伯修辞学在其繁荣时代的本质的看法,以及如果“声明”不清晰、明确和不含糊,它如何名副其实?
因此,沙克尔反对象征性的表达方式也就不足为奇了,他认为“诉诸象征是一种语言上的怯懦!” 如果一种语言具有怯懦的特征,那么它里面就会有很多符号,而在正确、清晰、雄辩的表达上却很少付出努力,我反对阿拉伯语中的符号,因为阿拉伯语在表达、派生和字母形成方面具有真诚的勇气,而不是另一种语言[44]。无论谁提出这种明确的观点,都不会注意到现代语言学家关于参与语言(伦理)比较的科学陷阱的观点。
恐吓、蔑视、夸张和坦率之间的这种四重组合是一种独特的节奏配对,只有马哈茂德·沙克尔一个人才能掌握,他优美的措辞,他广泛的遗产参考,以及他知道何时诉诸、辱骂对手或欺负现实悖论的居高临下的讽刺味道,有相当多的语言吹嘘,以及巴沙尔·本·布尔德在描述萨拉姆·本·库塔伊巴时曾经表达过的(被陌生人感知)[45],只要马哈茂德·沙克尔在他的战斗中投入,这些都是文学和语言武器与对手一起,并寻求吸引更多的支持者和追随者。
你可能会遇到其他作家,他们的作品具有沙克尔的一些特征,尤其是夸张和夸大——例如纳吉布·巴比蒂——但他们在控制读者和能够成功方面不如沙克尔。 用这种(困难的)崇高陈述来吸引他们。
9. 那些被沙克尔迷住的人与崇敬悬诗
尽管如此,许多追随者对马哈茂德·沙克尔着迷并不奇怪,但当你思考其中许多人心中沙克尔的形象时,你就会意识到在多大程度上会冒犯对科学家或作家的真相充满热情的追随者,马哈茂德·沙克尔对他们来说是:遗产的守护者,阿拉伯的谢赫,世代相传的教授,他拥有无与伦比的理想品质:科学的广度、思想的天才、遗产书籍的知识、用笔圣战、反抗的力量和保持冷静,同时,这也是一个非常谦虚、高尚、对同伴和亲人充满善意的光辉典范。
没有人反对用许多这样的杰出描述来描述沙克尔——愿真主怜悯他——,但对理想品质的单一和虔诚的叙述只会消除人类的独特性,而人类的缺陷和缺点是其独特存在和他不可重复的个人印记的重要组成部分。 至于夸张的喧嚣和夸张的叫嚣,无非是歪曲了作者更深层次的人性真理。 除此之外,这种持续的恭敬夸张会降低读者对马哈茂德·沙克尔作品中所包含的观点、印象、情感和态度的批判敏感性,从而产生非常有害的影响。
例如,请阅读受马哈茂德·沙克尔影响的最著名的追随者之一马哈茂德·塔纳希所写的内容——愿真主怜悯他——他在一篇发表的文章中描述了这一点,他说:“马哈茂德·沙克尔祝福了心灵 沙斐仪的天才、希伯伦的天才、伊本·哈兹姆的舌头和伊本·泰米亚的勇气,把这四件事结合起来,他从阿拉伯知识和科学中获得了他这一代人中没有人获得的” [46]。
马哈茂德·沙克尔以阿布·塔曼的方式,对这些充满诗意的虔诚表达进行了丰富的描述:(阿姆鲁对哈特姆阁下的勇猛……),关于这种工具性的淡化,把他转变为一种超越人类现实和突出物的智力结构,这是他的杰出地位的证据,也是他一生中为达到最重要的目标而付出的巨大努力的证据,以及“当他奋斗时”。
奇怪的是这种现象(沙克尔主义)的持续存在和扩展,并且接近成圣的荣誉,所有这些赞美都膨胀并扔在他的眼睛上,没有任何审查或问责或停止,就好像马哈茂德·沙克尔本人在他的书《谎言和欺骗》中的那样说: “但是我们的时代也是如此:赞美或诽谤的事件的闭上了眼睛,并控制了对思想来源及其路径的幻觉” [47] 。
你怜悯这些惊讶的追随者,因为他们过分自信地谈论他们的教师被加强的表面强硬,以及他们认为来自他而不是他周围的疯狂入侵,在没有意识到这种漫长而重复的先锋立场的秘密的情况下,奥马尔·马哈茂德·沙克尔回忆起他的(大学风暴)的火焰几乎不熄灭,以及它给自己带来的巨大困惑,而他们却没有想过这个苦涩的讽刺——沙克尔不厌其烦地重复——对于一个阿拉伯思想家都是专业人士的时代的意义。 出于对(其他人)财宝中散落的碎屑的贪婪,他们毁掉了他们的珍贵财宝。
他亲眼目睹了他的宝藏是如何破碎的,然后他试图——踩着荆棘行走——去收集它们,治愈它们散落的裂缝,把它们整理成结,让它们再次发光,照亮他被遗弃的道路和他在长时间休息后恢复的脚步。
10.隐私的愿望:
你会看得到马哈茂德·沙克尔本人一次又一次地坦率地向你揭示他最真实的形象和他最深刻的人性真相,当他在他的著作、文章和对他的调查的介绍中流淌着丰富的笔墨时,他以明显的敬畏之心寻求这种诱惑的庇护,这种诱惑在他不到二十岁的时候几乎把他扫地出门,你想知道他是如何在他心里保持的——在时代的距离和时间的延长中——那个年轻时刻的热量和从漩涡中袭来的作用,仿佛这是马哈茂德·沙克尔永远保持的永恒规则: 那个二十岁的年轻学生开始推塔哈侯赛因的拳头,为了呼吸,他的拳头缠在他的脖子上!
确实,这个二十多岁的男孩的控制力从那以后就增强了,而且随着时间的推移变得更加牢固,直到他能够以非凡的技巧让塔哈·侯赛因——另一方面——在多个场合感到有些窒息和恼火,特别是在马哈茂德·沙克尔对他的老老师进行公开调查之后。 他看到的是塔哈·侯赛因对他的研究的又一次蓄意盗窃,该研究是摘录发表的,标题为:《穆塔纳比》,这项研究多年来和连续的评论变成了一本厚厚的长尾书。
但我们必须记住,沙克尔的拳头本质上是科学的、方法论的和道德的拳头,而塔哈·侯赛因捏住沙克尔脖子的拳头则是一种教义上的理智拳头,是对宗教良知和穆斯林知识的令人窒息的考验,后者是最痛苦、最可怕的。
有趣的是,马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)在塔哈·侯赛因去世五年后写道,当时沙克尔大约七十岁,在《文化》杂志上发表了三篇长篇文章,标题是:《穆塔纳比,我希望我不认识》[48],如果你排除他对他所附这些文章的品尝方法的逐步解释,那么他流淌其中的整篇悠扬的演讲都围绕着一个人,这个人不是标题所暗示的穆塔纳比,而是——正如预期的那样——:塔哈侯赛因。
因此,最贴切、最准确的标题是这些连载文章的表达,也许是马哈茂德·沙克尔本人的一生:《塔哈·侯赛因,我希望我不认识》!
如果这个隐含的愿望能够实现,也许马哈茂德·沙克尔就只剩下一点点了。因此,似乎流血的痛苦和闪现的创伤是使心灵与众不同的原因,一些对立面在点燃灵魂中融化的火焰时具有令人难忘的手,具有习惯、熟悉和兼容之间的共谋方式的效果。
(C)最后一个提示:
在本次演讲的最后,需要指出的是,标题中“交叉”一词的互动形式要求双方之间的影响和受影响是相互的。
诚然,我们提到的一些例子,例如安萨里与伊本·西纳的关系,以及伊本·拉什德与安萨里的关系,似乎是一种片面的关系,因为已故的一方是在先进一方死后诞生的,但即使在这种情况下,“交叉”的意义仍然牢固地确立,因为他怎么能在阅读伊本·西纳的遗产和思想时,不唤起读者——有时没有感觉到——安萨里对他的看法,以及他自己对它的看法?通过孙子伊本·拉什德的眼光,安萨里的遗产也是如此。
至于我们的具体模型,除了其他影响之外,不可能排除马哈茂德·沙克尔的潜在影响,塔哈·侯赛因职业生涯的追随者指出,他胆怯而未经授权地从他关于前伊斯兰诗歌和古代阿拉伯文化的一些早期论文中撤退,这可以在文章(周三访谈)中观察到,后来收集在一本单独的书中,在这些文章中,我们看得到塔哈·侯赛因非常庆祝地分析了一群前伊斯兰诗人的各种诗歌,例如: 拉皮德、塔尔法和祖海尔[49],克服了他对大多数前伊斯兰诗歌与他那个时代的联系的有效性的旧怀疑,并绕过了他有争议的书中最初的问题:“前伊斯兰时代有诗歌吗?[50]
除此之外,塔哈·侯赛因对新一代(翻新者)采取了讽刺和相反的谴责语气,他们认为更新正在扼杀旧事物并否认它,并完全脱离他们的遗产,文化和语言[51]。马哈茂德·沙克尔在他关于塔哈·侯赛因的一篇文章中记录了这一谴责,并在他的书《穆塔纳比》的序言中重新记录了这一谴责[52]而他想做的事情,是因为它有趣的悖论和鼓舞人心的内涵。
而且,这是一种对思想的心理学研究,强调它们对一个人的生活以及他的阶段、条件和结果的形成的巨大影响,以及不同思想交叉所创造的天命和命运,这些都是彩色的。 有着不同的意愿、意识和参考——在感恩的觉醒、突然的崩溃和顽固的重新复兴之间。
通过历史的教训、现实的见证、模式的体现,我们看得到了对立的事物如何相互激励、创造和产生思想,并善于表达和抗议它们,以及一个人如何发现、找得到自己。 他通过与他完全相反的方式,或者是他认为与他完全相反的。
大多数人没有意识到(对立游戏)的这种伟大智慧,以及对手生存和防守的需要,而这种(防守)摆动使他免于自我侵犯,并达到他个性和方向的平衡。
通过意识到这种智慧,一个人可能能够花更多的时间来思考自己,即他所处的两边:欲望、幻想、冲动和野心的传递,以及善于把自己伪装成集体自我的外衣和放弃(案件)的长袍的膨胀的自我药物,如果我们在与马哈茂德·沙克尔的这段漫长旅程结束时,以书面形式驯化他的一些用品,那么我们是时候转向他受影响最大的朋友阿布·阿拉·马里,用他几个世纪的雄辩告诉我们更值得预防和谨慎的对立面: 自我对立:
我因渴转水 而西无锚地
我的方法对抗我 从自我该如何小心?
参考文献:
([1] 马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)对贾尔贾尼《修辞秘密》一书的介绍/17-23
([2])马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shakir)的文章群,第2/1126卷。
([3])关于通往我们文化之路的论文:6,在他经常谈论这种磨难时,另见他的两本书:《前伊斯兰诗歌的案例:10,103》和《谬误与阿斯玛:23》。
([4])马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)的文章群,第2/1146卷。
([5])古兰经神迹的入口: 8.
([6])马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)的文章群,第2/1167卷。
([7])《古兰经奇迹的入口》:14,另见他在另一本书《前伊斯兰诗歌案例:94-123》中对前伊斯兰诗歌的有效性与古兰经奇迹之间这种联系的冗长而连续的抗议。
([8])参见:《古兰经神迹的入口》:42-47,130-133。
([9])参见:穆塔纳比书:12-19。
([10])参见:在塔哈·侯赛因(Taha Hussein)的前伊斯兰诗歌中:15,18。
( [11])《论通向我们的文化之路》:8,另见:23-25。
([12])《论我们文化之路》: 6.
([13])马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)的文章群,第2/1147卷。
([14])参见:前伊斯兰诗歌的案例:107。
([15])《古兰经神迹》的入口: 13.
([16])参见:塔哈·侯赛因(Taha Hussein)的《埃及文化的未来》(The Future of Culture in Egypt):21-32。
([17])参见:《通往我们文化之路的论文:155-161》和《马哈茂德·沙克尔的文章集》,第2/1078-1088卷。
([18])参见:《通往我们文化之路的论文》:151-167,穆塔纳比书:20-34以及贾贾尔贾尼书《修辞秘密》的调查介绍:17-29。
([19])马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)的文章群,第1/515卷。
([20])马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)的文章群,第1/520卷。
([21])谬误和阿斯玛:23,32,39。
([22])马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)的文章群,第2/1129卷。
([23])马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)的文章群,第2/990卷。
([24])参见:穆塔纳比书:408-410、417、422-425、433。
([25])马哈茂德·沙克尔(Mahmoud Shaker)的文章群,第2/1122卷。
([26])参见:马哈茂德·沙克尔文章汇集,第1/541卷,第567页。
([27])参见:穆塔纳比书:79-122。
([28])参见:穆塔纳比书:533-574。
([29])参见:马哈茂德·沙克尔的文章,第2/1255卷。
([30]) 杰出诗人分类项目(伊本·萨拉姆 (Ibn Salam) 的《杰出诗人分类项目》一书的导言)第 1/9 部分。
([31])程序层种马诗人(伊本·萨拉姆的《层层种马诗人》一书的导言)第1/10部分。
([32])同上,第1/148卷。
([33])同上,第1/152卷。
([34])同上,第1/176卷。
([35])参见:穆塔纳比书:15。
([36])古兰经神迹的入口: 12.
([37])参见:谬误和阿斯玛:21。
([38]) 参见:《通往我们文化之路的论文》:81-167。
([39])关于我们文化之路的论文: 35.
([40]) 参见:《通向文化之路的论文》:53-79。
([41])参见:杰出诗人分类项目(伊本·萨拉姆的杰出诗人分类项目》一书导言)第1/115-127卷。
([42]) 参见:关于我们文化之路的信息:74-75。
([43])谬误和阿斯玛:10-11。
([44])谎言和阿斯马尔:435-436。
([45])参见:阿布·法拉杰·伊斯法哈尼的歌曲,第3/185卷。
([46]) 《《伊斯兰文学杂志》,第 16 页,伊历1418年4月,5月和6月,第 152 页,看看 塔纳西在其著作《阿拉伯遗产出版史概论:103-121》中对马哈茂德·沙克尔的描述。
([47]) 谎言和阿斯马尔/263。
([48])参见:马哈茂德·沙克尔文章汇集,第2/1093-1189卷。
([49])参见:塔哈·侯赛因的《周三访谈》,第1/27-120卷。
([50])在前伊斯兰诗歌中: 17.
([51])参见:《周三访谈》,第1/20-25卷。
([52])参见:穆塔纳比书:30-34。
T1560